-
1 περιποιείσθε
περιποιέωcause to remain over and above: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: imperf ind mp 2nd pl (attic epic) -
2 περιποιεῖσθε
περιποιέωcause to remain over and above: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: imperf ind mp 2nd pl (attic epic) -
3 περιποιείτε
περιποιέωcause to remain over and above: pres imperat act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres opt act 2nd plπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres imperat act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres opt act 2nd plπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: imperf ind act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
4 περιποιεῖτε
περιποιέωcause to remain over and above: pres imperat act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres opt act 2nd plπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres imperat act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: pres opt act 2nd plπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: imperf ind act 2nd pl (attic epic)περιποιέωcause to remain over and above: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
5 περιποιή
περιποιέωcause to remain over and above: pres subj mp 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres subj act 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres subj mp 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres subj act 3rd sg -
6 περιποιῇ
περιποιέωcause to remain over and above: pres subj mp 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres subj act 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres subj mp 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres subj act 3rd sg -
7 περιποιήσει
περιποίησιςkeeping safe: fem nom /voc /acc dual (attic epic)περιποιήσεϊ, περιποίησιςkeeping safe: fem dat sg (epic)περιποίησιςkeeping safe: fem dat sg (attic ionic)περιποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd sg (epic)περιποιέωcause to remain over and above: fut ind mid 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: fut ind act 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd sg (epic)περιποιέωcause to remain over and above: fut ind mid 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: fut ind act 3rd sg -
8 περιποιήση
περιποιήσηι, περιποίησιςkeeping safe: fem dat sg (epic)περιποιέωcause to remain over and above: aor subj mid 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: fut ind mid 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor subj mid 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: fut ind mid 2nd sg -
9 περιποιήσῃ
περιποιήσηι, περιποίησιςkeeping safe: fem dat sg (epic)περιποιέωcause to remain over and above: aor subj mid 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: fut ind mid 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor subj mid 2nd sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: fut ind mid 2nd sg -
10 περιποιήσουσι
περιποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd pl (epic)περιποιέωcause to remain over and above: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd pl (epic)περιποιέωcause to remain over and above: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
11 περιποιήσουσιν
περιποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd pl (epic)περιποιέωcause to remain over and above: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: aor subj act 3rd pl (epic)περιποιέωcause to remain over and above: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
12 περιποιήσω
περιποιέωcause to remain over and above: aor subj act 1st sgπεριποιέωcause to remain over and above: fut ind act 1st sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor subj act 1st sgπεριποιέωcause to remain over and above: fut ind act 1st sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
13 περί
περί: around, see ἀμφί.—I. adv. (including the so - called ‘tmesis’).— (1) around, all round; περὶ γάρ ῥά ἑ χαλκὸς ἔλεψεν | φύλλα τε καὶ φλοιόν, i. e. the leaves and bark that encircled it, Il. 1.236; so of throwing a cloak about one, standing around in crowds, being enveloped by the shades of night, Il. 3.384, Il. 10.201.— (2) over and above others, in an extraordinary degree, very; περί τοι μένος, ‘thou hast exceeding strength’, Od. 12.279 ; περὶ μὲν θείειν ταχύν, Il. 16.186; τὸν περὶ Μοῦσα φίλησε, ‘above others,’ ‘extraordinarily,’ Od. 8.63.—A subst. in the appropriate case may specify the relation of the adv., περὶ δὲ ζώνην βάλετ' ἰξυῖ (dat. of place), Od. 5.231 ; ἦ σε περὶ Ζεὺς ἀνθρώπων ἤχθηρε (partitive gen.), Od. 19.363, in the phrase περὶ κῆρι, περὶ θῦμῷ, περί is adv., and the dat. local.—II. prep., (1) w. gen., rare of place, περὶ τρόπιος βεβαώς, i. e. bestriding it, Od. 5.130, 68; usually met., about, for, in behalf of, of the obj. of contention or the thing defended, μάχεσθαι περὶ νηός, ἀμύνεσθαι περὶ νηῶν, Π 1, Il. 12.142; then with verbs of saying, inquiring, about, concerning, of (de), μνήσασθαι περὶ πομπῆς, Od. 7.191; rarely causal, περὶ ἔριδος μάρνασθαι, Il. 7.301; denoting superiority, above, περὶ πάντων ἔμμεναι ἄλλων, Il. 1.287; so with adjectives, περὶ πάντων κρατερός, ὀιζυρός.— (2) w. dat., local, around, on, as of something transfixed on a spit or a weapon, περὶ δουρὶ πεπαρμένη, Il. 21.577; so of clothing on the person, περὶ χροῒ εἵματα ἔχειν, χαλκὸς περὶ στήθεσσι, κνίση ἑλισσομένη περὶ καπνῷ, curling ‘around in’ the smoke, Il. 1.317; then sometimes w. verbs of contending, like the gen., about, for, Od. 2.245, Od. 17.471, Il. 16.568, and w. a verb of fearing, Il. 10.240. Often the dat. is to be explained independently, περί being adverbial, see above (I).— (3) w. acc., local implying motion, στῆσαι (τὶ) περὶ βωμόν, φυλάσσειν περὶ μῆλα, and esp. of sounds, fumes floating around, coming over the senses, stealing over one, περὶ δέ σφεας ἤλυθ ἰωή, Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθεν οἶνος, ‘went to his head,’ we should say, Od. 17.261, Od. 9.362; met., of that in which one is interested, πονεῖν περί τι, ‘about,’ ‘over,’ ‘with,’ Il. 24.444, Od. 4.624.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > περί
-
14 περιποιήται
περιποιέωcause to remain over and above: pres subj mp 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)περιποιέωcause to remain over and above: pres subj mp 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic) -
15 περιποιῆται
περιποιέωcause to remain over and above: pres subj mp 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)περιποιέωcause to remain over and above: pres subj mp 3rd sgπεριποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic) -
16 περιποιεί
περιποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
17 περιποιεῖ
περιποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)περιποιέωcause to remain over and above: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
18 περιποιηθείσας
περιποιηθείσᾱς, περιποιέωcause to remain over and above: aor part pass fem acc plπεριποιηθείσᾱς, περιποιέωcause to remain over and above: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)περιποιηθείσᾱς, περιποιέωcause to remain over and above: aor part pass fem acc plπεριποιηθείσᾱς, περιποιέωcause to remain over and above: aor part pass fem gen sg (doric aeolic) -
19 περιποιηθέντα
περιποιέωcause to remain over and above: aor part pass neut nom /voc /acc plπεριποιέωcause to remain over and above: aor part pass masc acc sgπεριποιέωcause to remain over and above: aor part pass neut nom /voc /acc plπεριποιέωcause to remain over and above: aor part pass masc acc sg -
20 περιποιησαμένων
περιποιέωcause to remain over and above: aor part mid fem gen plπεριποιέωcause to remain over and above: aor part mid masc /neut gen plπεριποιέωcause to remain over and above: aor part mid fem gen plπεριποιέωcause to remain over and above: aor part mid masc /neut gen pl
См. также в других словарях:
Over and above — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over and above — Above A*bove , prep. [OE. above, aboven, abuffe, AS. abufon; an (or on) on + be by + ufan upward; cf. Goth. uf under. [root]199. See {Over}.] 1. In or to a higher place; higher than; on or over the upper surface; over; opposed to {below} or… … The Collaborative International Dictionary of English
over and above — preposition Date: 15th century in addition to ; besides … New Collegiate Dictionary
over and above — adverb a) supplementary b) more than is necessary or than expected … Wiktionary
Over and over — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Above, Over And Beyond — Infobox Album Name = Above, Over And Beyond Type = Studio Longtype = Artist = Hale Released = flagicon|Philippines April 28, 2008 Recorded = Genre = Alternative rock OPM Length = 52:39 Label = EMI Philippines Producer = Reviews = Last album =… … Wikipedia
Over — O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space or… … The Collaborative International Dictionary of English
Over again — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over against — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Above — A*bove , prep. [OE. above, aboven, abuffe, AS. abufon; an (or on) on + be by + ufan upward; cf. Goth. uf under. [root]199. See {Over}.] 1. In or to a higher place; higher than; on or over the upper surface; over; opposed to {below} or {beneath}.… … The Collaborative International Dictionary of English
above all — Above A*bove , prep. [OE. above, aboven, abuffe, AS. abufon; an (or on) on + be by + ufan upward; cf. Goth. uf under. [root]199. See {Over}.] 1. In or to a higher place; higher than; on or over the upper surface; over; opposed to {below} or… … The Collaborative International Dictionary of English